This morning, on my walk to work, I thought about making an appointment to see the optometrist, an eye appointment, or, an ‘eyeppointment’.
To me, this makes perfect sense, and I thought, what other situations would this work with? A babyppointment, a hairppointment, a podiappointment… why waste time saying the whole thing when you can get it out of the way quicker? But would anyone understand what you mean? I guess it’s all about context… most people are able to decipher meaning from little clues. For instance, if you were to write a word on a piece of paper, and cover half of it, most people would be able to figure it out… their minds would connect the dots.
This type of language is found very frequently Japanese. In Japanese, there is a lot of implied meaning, and a lot of contextual meaning, and of course, a lot of abbriviation.
Common in Japanese, I looked to examples in America of this trend, to see if it might be catching on here, and the one place I found it the most common was on The Simpsons! Tomacco, Adultivity, Frogurt… these are all examples from The Simpsons of this new language trend.
Do you use this type of abbreviations? Language is always evolving, and these are the kinds of things that sneak into our everyday language without us knowing it. Are there any that you use in your everyday speech?